Should Diplomas Be Translated By A Sworn Translator?

A Diploma Translator has the duty to translate official Indonesian academic certificates, the purpose of which is to complete the requirements for filing foreign scholarship forms. In general, the diplomas to be translated are senior high school diplomas, academic transcripts, undergraduate degree diplomas, CVs, etc. So that scholarship hunters will need the assistance of experienced translator services capable of providing guarantee that the translation of such documents may be accepted by the relevant foreign embassy or university.

Limited Information Complicates the Search

Although it is possible to find one through the Google search engine, in fact finding a translation service provider to translate official documents as mentioned above, as well as personal documents, such as ID Cards, Family Cards, Birth Certificates and others properly is not an easy feat. Many service users feel confused and unsure when it comes to selecting one of the exising translation services. Starting from the consideration of legality status up to pricing.

Considering that the translation of documents as mentioned above needs handling by a sworn translator. Therefore, it is not a new thing if finding information on sworn translators becomes one of the hardest things to do when using the internet. This is because some translators whose information appears on the websites do not include the information you need. For example, translation capacity, currently valid sworn translator permit, and the existence as well as the person in charge and translators of the relevant translation office or service.

A Diploma Translator Must Hold An Official Permit

A sworn translator service provider that may be trusted to translate diplomas and a number of similar documents must be one that has obtained credentials and has passed the sworn translator qualification test, which is certified by the Decree of Jakarta Governor.

Regarding this fact, you can actually perform a search using the keyword “sworn translator“. However, if you are still not confident, then you can also ask the relevant translator to show you the sworn translator certificate held by such translator service provider. God forbid that when you use the services, you have been fooled by the signature and seal that were not made by a sworn translator. Do not forget that you should also ask the sworn translator service provider whose services you usually use to send the draft of your translated document to you for examination before being officially sealed and printed and then sent to you.

Please call 0812 8726 9379 Anindyatrans Sworn Translation Service Provider in 8 Languages 8 Cities in Indonesia may help you to be convinced that the translation service provider you are going to use later to translate diplomas, academic transcripts and personal documents and other personal documents supporting the scholarship forms is truly a sworn or a certified translator.

You should also be careful with rogue agencies claiming their services as sworn or certified translation service providers that offer prices far below the acceptable standards. Given the current situation that many rogue agencies cut their prices just to get customers. Unfortunately, the quality or the validity of translation produced and delivered to you cannot be accounted for. Because actually translation is not as easy as falling of a log, so that a translation service provider must have really known how to appreciate its efforts in translating any document. So the most important thing you should remember is that when you want quality, you should not be tempted by cheap translation offers widely promoted on the internet.

After understanding the discussion above, surely finding a Diploma Translator who is actually a sworn translator is no longer a difficult thing, isn’t it?

 

 

3 Top Features of Anindyatrans Translator

The emergence of translation service providers makes this business eyed by many people. However, not all translation service providers have reliable standards, as proven by Anindyatrans. There are many features offered by Anindyatrans translator when you select it as your company’s vendor. Individual tasks are also accepted at this translation service provider.

In line with the motto of Anindyatrans, i.e. we do not translate what is expressed, but we translate what is implied in it. It may be concluded that the customer or client satisfaction is a main priority that continues to be maintained. Particularly for getting accurate translation.

At least there are 3 features offered by Anindyatrans translator to you prospective business partners or clients interested in using its services, namely:

  1. Anindyatrans Translator Minimizes Errors

What differentiates it from other translation service providers is that its translators have passed the qualitication test. So that they will minimize any error often regarded as common or insignificant by other translators.

  1. Translation Phases Are Always Observed

Not only translating texts, at Anindyatrans the client’s texts to be translated will have to undergo 3 strict phases. This is performed to get accurate translation and minimize any error in construing the words. The phases consist of text checking performed by the relevant translator, and then continued with the grammar checking, so that the translators of Anindyatrans also check any spelling error in a sentence.

  1. Easy to Use Software

Unlike other translation service providers, Anindyatrans makes it easy for its clients, namely the use of software commonly known and widely used in Indonesia, e.g. Microsoft Office, Adobe Page Maker, Trados, etc.

In addition to the three features of Anindyatrans translator above, another feature is its competitive price. Where the service rates are determined on a per page basis, not on a per word or character basis. Moreover, the guarantee of free revision makes it far superior to its competitors. Therefore, if you are interested, you may contact 081287269379 Anindyatrans Sworn Translation Service Provider in 8 Languages 8 Major Cities in Indonesia.

Meta desc: What can Anindyatrans translator offer you? There are at least 3 features. What are they?

What Truly Defines a Sworn Translator and How It Affects Your Personal and Commercial Affairs

Everyone is born with their own excellence and uniqueness. Some were born with a flair for language, and some can master a musical instrument effortlessly. For those gifted with excellent language skills, why are not they interested in becoming one of millions of people calling themselves sworn translators?

However, not everyone knows the definition of Sworn Translator. This is because among the society, someone with the ability to translate a language is called a translator. It appears that translators are categorized into two types, namely freelance translators and sworn translators working for a reliable translation service provider. Then, what are the differences and definitions of both types of translator.

Based on the definition of Sworn Translator, it may be construed as a translator passing the Translation Proficiency Qualification Test. After they are declared eligible for certification, the translators will be sworn in by the proper Governor or a trusted official designated to perform the oath ceremony.

The test will be held by the Faculty of Cultural Studies of the University of Indonesia, and for the passing requirements, you should get an A or a minimum accumulative score of 80. Typically these translators are needed for dealing with a number of documents related to domestic and international immigration affairs. Other documents may be in the form of birth certificates, sale and purchase agreements or commercial notes between companies.

Thus, are they any different from regular,uncertified translators? Just like many freelance translators you may usually find around large campuses. Actually, all translators are people possessing great skills that are highly needed by others. However, freelance translators usually do not attend any specialized education or test. They were born with a flair for language and supported with their ability to improve their expertise in the translation field.

The rates offered by freelance translators are usually well below those of sworn translators. However, in order to get maximum results, you may contact 081287269379 Anindyatrans Sworn Translation Service Provider 8 Languages 8 Major Cities in Indonesia. 

Meta desc: What is the definition of Sworn Translator? For more details, please see the following description.

3 Enormous Difficulties Faced By a Professional Document Translator

Realizing the dream as a professional document translator is not an easy feat. This is because everyone will face different obstacles. Moreover, their ability to find a solution is surely different from one another. Then, what are the difficulties faced by someone who has decided to pursue a career as a specialist document translator?

  1. Lack of Comprehension

Laypeople find it hard to construe a translation text, which is a natural thing. However, a professional translator may face the same thing. This is because the meaning of a translation text is modified to conform to the target language. So, an excellent and proper translator should first read the source text carefully before working on or deciding to translate a text.

  1. Ambiguous Meaning

The vocabulary and structure of the source language translated into the target language sometimes produce double or ambiguous meaning. A professional translator must be very careful in deciding to apply the word equivalent to the target language, so as not to result in double meaning that renders the resulting translation inaccurate. Errors in selecting the word equivalent often occur if you are not careful in choosing the appropriate word.

  1. Relevance of Culture to the Resulting Translation

People who have long been involved in the world of document translation, particularly archaic texts, always relate the language to the culture of the country of their source language and adjust it to the correct language in the target sentence. Thus, anyone will not misinterpret the meaning and purpose of a translation text. However, in some texts, usually the language-culture relation is usually ignored.

This is because sometimes the culture of the source language is different from that of the target language. Therefore, a translator must be smart in deciding the appropriate time to ignore the cultural factor in the translation text and when to consider it.

However, all of these difficulties may be addressed when you decide to contact 081287269379 Anindyatrans Sworn Translation Service Provider 8 Languages 8 Major Cities in Indonesia. The resulting translation produced by Anindyatrans is guaranteed and trusted. Therefore, do not hesitate to use the translation services of Anindyatrans.

Meta desc: In order to become a sworn translator, particularly a document translator, you must face some challenges. What are those?

2 Great Reasons For Choosing Sworn Translation Services

The issue of translation has become an individual challenge in the modern era for some people. Regrets always come in the end, when everyone can mingle and master a language and you cannot do the same thing yourself. What you should do is choosing a sworn translation service provider that has been trusted for long. Do not ever be tempted by cheap rates, as quality always follows the adjusted price.

Speaking of a trustworthy translation service provider, you may contact 081287269379 Anindyatrans Sworn Translation Service Provider 8 Languages 8 Major Cities in Indonesia. Not only that, Anindyatrans has been trusted worldwide. At least you need 2 good reasons for choosing a trustworthy translation service provider, namely:

  1. Giving Priority to Quality Rather Than Profit

Usually trustworthy translation service providers always maintain quality, instead of profit. They often provide guarantee against the translation text that they are working on. Not only that, they also open revision sessions, which will not be subject to any charge.

  1. Certified Translator

Sworn translation service providers are usually very consistent with the quality of human resources incorporated therein. Thus, the improvement of competence of translators may be performed periodically. Where the competence of translators will again be tested after a while, to see if they still have the same reliable quality.

In addition to the two reasons above, the completion time usually becomes a main priority in choosing a translation service provider. This is because the deadline becomes one of the parameters of a translation service provider where its professionality will be judged. Moreover, if it is related to multinational companies that need translation with a fast turnaround time.

Quality requires a strong commitment from all parties involved. Particularly for translators joined in a translation service provider, such as Anindyatrans. Consumer confidence becomes a plus for continuing to do the best in the future. So, are you still looking for other translation service providers if the quality has been proven?

Meta description: Given these two reasons, we may trust sworn translation services. Is it true then?